Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

nương thân

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nương thân" peut être traduit en français par "trouver asile" ou "se réfugier". C'est un terme qui évoque l'idée de chercher un endroit sûr ou un soutien, souvent en cas de difficultés ou de dangers.

Explication et utilisation
  1. Définition : "Nương thân" signifie généralement chercher un refuge, un endroit où l'on peut se sentir en sécurité ou protéger. Cela peut impliquer de chercher de l'aide auprès de quelqu'un ou d'une communauté.

  2. Utilisation courante : Ce terme peut être utilisé dans des contextes où une personne se retrouve dans une situation difficile et doit chercher du soutien.

    • "Sau la tempête, beaucoup de gens ont nương thân chez leurs amis." (Après la tempête, beaucoup de gens ont se réfugier chez leurs amis.)
Usage avancé

Dans un contexte plus figuratif, "nương thân" peut également signifier s'appuyer sur quelqu'un pour obtenir de l'aide morale ou émotionnelle. Par exemple, dans des relations amicales ou familiales, une personne peut "nương thân" sur un ami pour traverser une période difficile.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "nương thân", mais vous pouvez rencontrer des termes similaires qui expriment l'idée de soutien ou de refuge, comme "bảo vệ" (protéger) ou "chỗ dựa" (soutien).

Autres significations

Bien que "nương thân" soit principalement utilisé pour désigner la recherche d'un refuge, il peut également être utilisé dans des contextes où il s'agit de faire confiance à quelqu'un pour qu'il prenne soin de vous ou vous soutienne.

Synonymes
  • Tìm nơi nương tựa : Chercher un endroit pour se reposer ou se soutenir.
  • Tìm kiếm sự bảo vệ : Chercher une protection.
  • Tìm chỗ trú ẩn : Chercher un abri.
Conclusion

"Nương thân" est un terme qui illustre bien le besoin humain de sécurité et de soutien.

  1. trouver asile

Comments and discussion on the word "nương thân"